Первоисточник
http://world-art.ru/animation/img/6000/5614/1.jpg
Горгулья дома Ёсинага [2006]
Gargoyle of Yoshinaga house
Yoshinaga-san Uchi no Gargoyle
The Gargoyle of the Yoshinagas
Yoshinaga-san'chi no Gargoyle
Yoshinaga-san chi no Gargoyle

Производство:  Япония
Жанр: приключения, комедия, фэнтези
Тип: ТВ (13 эпизодов), 25 мин.
Трансляция: c 02.04.2006 по 25.06.2006
Выпуск в 02:05 [ночной сеанс] на Chiba TV

Режиссёр: Судзуки Ику
Автор оригинала: Тагути Сэннэндо

Средний балл: 8.0 из 10
Проголосовало: 2 чел.

Рецензия:

© Анастасия Розанова, 2007.01.06

«Горгулья дома Ёсинага». Она для детей или для взрослых?.. Пожалуй, всё-таки для взрослых: и транслировали-то ночью, и шутили-то (слегка!) небезгрешно, и режиссировал-то Судзуки Ику, заслуженный труженик фансервиса, снимавший «Мэйз», «ДиарС» и всевозможные «Счастливые уроки». Стало быть, для взрослых. Но взрослый человек тоже хочет расслабиться. Он хочет и – черт побери! – может иногда впадать в детство. Имеет право! Ибо в детстве ему было хорошо. Там его не грузили философией, не парили объективностью и не угнетали натурализмом. Он всерьез сопереживал сборке трансформеров и, не стесняясь, плакал над «Сейлор-Мун». ТОГДА это было можно.

«Горгулья дома Ёсинага» была создана именно для тех врат, которые отделяют детство от всего остального. От всего, что случается с нами apres, когда мы уже начинаем понимать, что всё в жизни не так-то просто, да и сами мы уже не так просты… et cetera до бесконечности. Так вот, когда это понимание начинает давить на плечи, застилать глаза и язвить печень, тогда ступайте туда, где сидит горгулья, попросите повежливее, и вас, наверно, пустят. И там будет всё, как раньше – несносные дети (как они и есть!) и гуманные взрослые (как они и должны быть!), приключения и происшествия, алхимики и философские камни, благородные защитники и доблестные воины, такседомаски на фонарях и печенье на тарелках.

Брат и сестра Ёсинага, Кадзуми и Футаба, составляют гармоничную пару: напор, сила, энергия, вспыльчивость – и мягкость, лояльность, понимание. Колючка и роза на общесемейном кусте. Всё отлично... если «забить» на то обстоятельство, что роза – брат, а колючка – сестра. Каждый из них по-своему налаживает отношения со случайным приобретением Футабы, живым каменным привратником, горгульей Гор-куном – Кадзуми ищет взаимопонимания со стражем, а Футаба ищет возможности от него избавиться. И именно поэтому (всем нам в детстве хотелось, чтобы нас любили не «за что», а «вопреки») особенно тесные отношения складываются у горгульи с колючей Футабой. И сразу начинается «нормальная» жизнь, именно такая, как ценилось смолоду – чтобы всё у нас было, и ничего нам за это не было (кругом взрывы, грабежи, грохот, выбитые стекла и полицейские мигалки – а все наши живы-здоровы, ура!), чтобы президенты электронных компаний были молоды и сами азартно резались в свои игрушки, чтобы старьевщицы были настоящими ведьмами, а официанты – знатоками боевых искусств, и чтоб животные могли разговаривать.

Ведь кто такой злодей, если хорошенько рассудить здравым детским умом? Это тот, кто еще не знает, как здорово быть хорошим. Мы его налупим (чтобы нам было приятно) и всё объясним (чтобы ему тоже стало хорошо). Потому что великий вор, гроза всех банков и сейфов, прекрасный, как герой экрана, Кайто Якусики – это же просто выросший мальчик, которому некому было показывать свои потрясающие карточные фокусы. Давайте восхитимся им (предварительно победив, само собой), и всё будет отлично! А кто такой герой? Да это ж я, только сильнее, и мой друг – преданный, верный и волшебный. А кто персонажи второго плана? Мои мама, папа, друзья и подружки, соседи и все те, кто готов помочь мне, и кому хочу помогать я. А что такое жизнь? Вереница побед, свершений, знакомств и открытий чудных. Утро не раскаивается во вчерашнем вечере, а радостно встречает новый день, и яичница на сковородке подмигивает обоими глазами. Стой же на страже этой прекрасной жизни, Гор-кун. Ты – лучшая горгулья сезона!

Краткое содержание:

Школьнице Футабе Ёсинага достается громоздкий и, на первый взгляд, никчемный выигрыш в лотерее: каменное украшение для ворот, горгулья. Организатор лотереи, эксцентричная дама-алхимик Такахара Иё, упорно отказывается забрать статую обратно... да к тому же выясняется, что отпугивать злых духов (и злых людей) новоприобретенная горгулья собирается отнюдь не номинально. Защищая вверенный дом и живущее в нем семейство, Гор-кун причиняет массу хлопот своим владельцам: строго разговаривает с посетителями, дышит огнем на почтальонов и т.п. Но зачем-то он всё-таки нужен дому Ёсинага?

Справка:
http://www.world-art.ru/animation/img/6000/5614/i1.jpg

Горгулья (Gargoyle, от французского слова gargouille, что значит «поглощать») - это мифическое животное, которое совмещает в себе части разных существ: змеи, дракона, летучей мыши и других. Согласно легенде, в Средние века одна из таких драконовидных змей обитала во Франции, в реке Сене. Она с огромной силой извергала воду, переворачивая рыбацкие лодки и затопляя дома. Святой Роман, архиепископ Руана, заманил её и, усмирив с помощью креста, отвёл в город, где её убили горожане. Скульптуры в виде горгулий украшают храмы, построенные в готическом архитектурном стиле. Знаменитые химеры кафедрального собора в Нотр-Даме тоже относятся к горгульям. Считалось, что статуи горгулий отпугивают злых духов, что и было одной из причин их установления на разных зданиях. (источник)

Эпизоды:

01. The Rock of the Yoshinaga's
02. Clash! Angel and Devil
03. The Stolen Girl
04. The Heart that doesn't show in the Mirror
05. The Singing Voice of the Mountain
06. I can't hear your Song anymore
07. Lovely Lili and headless Dullahan
08. Ginsetsu's Gargoyle
09. Lili the Thief
10. Shopping District Rhapsody
11. The Puppet, and the Red String it found
12. A Matrimonial Quarrel and the Flowers of the Festival
13. All ends well if the Festival goes well